Референс | 191.025 |
---|---|
Тип | Часы Унисекс |
Бренд | Array |
Коллекция | Array |
Материал корпуса | Платина |
Размер корпуса | 38.5 мм |
Толщина корпуса | 9.8 мм |
Форма корпуса | Круглые |
Тип калибра | Механика с автоподзаводом |
Функции | часы, минуты, секунды, дата, запас хода |
Стекло | сапфир |
Цвет циферблата | Серебристый |
Браслет | Ремешок из кожи аллигатора |
Застежка | классическая |
Водонепроницаемость | 30 м |
Цена, рекомендованная производителем | 44 300 € |
Альтернативные референсы | 191025 |
Состояние | новые |
Швейцарские наручные часы A. Lange and Sohne произведены из платины 950. Диаметр платинового корпуса - 38,5 мм. Индикация даты производится с помощью увеличительного стекла. На циферблате серебристого цвета показываются часы, минуты, секунды, запас хода, дата. Запас хода часового механизма - 72 часа. Ремешок из кожи крокодила с платиновой застежкой - в комплекте. Высокое качество и современный дизайн, и в то же время, оригинальность и креативность. Точные, функциональные и прочные часы дарят ощущение надежности, их классический дизайн, открытый новым веяниям, подчеркивает безупречность стиля. Английский язык далеко не единственный возможный «поставщик» латинской графики для русского текста. И даже если человек, чтобы без запинок читать газеты на своем родном языке, подучит английский, его все равно ожидает разочарование – названия компаний неанглоязычного происхождения. Так ли уж всем очевидно, что A. Lange & Söhne – это А. Ланге унд Зёне, а не А. Ланг энд Сохне, что BVLGARI (компания подписывается именно так, на римский манер) – это Булгари, а не Бвлгари и не Балгари, что Hautlence – это Отланс, а не Хаутленс и что Lamborghini – все-таки не Ламборджини, а Ламборгини?